Александр Владимиров
Кумран и Христос
Приложение 5
Комментарии на Книгу пророка Аввакума (1Q pHab )1 [«Взирайте на народы, вглядывайтесь и изумляйтесь. Ибо в ваши дни Я совершу деяние, которому вы не поверите, когда (об этом)] будет рассказано» (1:5). [Истолкование этого: имеются в виду...] отступники вместе с Человеком лжи, ибо не [поверили словам] Учителя Праведности, (воспринятым им) из уст Бога; (имеются в виду) также отступ[ники от Учения Бога и] Нового [Завета], ибо не поверили в Союз Бога [и осквернили] им[я свя]тости Его; и точно так же толкование этого [относится к тем, которые изме]няют в конце дней; они притесни[тели...Союз]а, которые не верят в то, что про[изойдёт с] последним поколением, услышав из уст священника (Учителя Праведности. – А.В.), которому Бог дал [разумен]ие, чтобы истолковать все слова пророков-рабов, [посредством ко]торых Бог рассказал обо всём предстоящем своему народу... ..................................................................................... «для суда поставил ты его; Твердыня, для наказания Ты предназначил его; слишком чисты глаза, чтобы глядеть на зло, и созерцать несправедливость Ты не можешь» (1:12-13).Толкование этого: Бог не уничтожит народ Свой руками чужеземцев; в руки Избранника Своего Бог отдаст суд над всеми народами; а когда они подвергнутся наказанию, будут также обвинены нечестивцы Его народа (иудеи), которые соблюдали Его заповеди с сожалением. А относительно того, что он сказал: «Слишком чисты глаза,чтобы глядеть на зло» (1:13).Толкование этого: глаза их не совратили их в период нечестия. «Почему вы, предатели 2, смотрите и молчите, когда губит 3 нечестивец () того, кто праведнее его ()?» (1:13).[1] Амусин И.Д. Тексты Кумрана. Выпуск 1. М., 1971. [2] или: <изменники>. - И.Т. [3] букв. <проглатывает>. - И.Т.
Истолкование этого: имеется в виду «дом Авессалома» 1 и люди их совета, которые молчали, когда обличали 2 Учителя Праведности и не помогли ему против Человека лжи, который презрел 3 Учение () перед лицом всей их об[щины]. ..................................................................................... «Встану я на стражу свою, и на городской башне обоснуюсь и стану дожидаться, чтобы узнать, о чём мне скажет (Бог) и чт[о Он ответит н]а моё сетование. И ответил мне Йахве [и сказал: запиши видение и начер]тай на табличках, чтобы бег[ло] (прочитал) [читающий их»] (2:1-2).[Толкование этого:] и велел Бог Аввакуму записать то, что произойдёт с последним поколением, но тайну срока исполнения Он не возвестил ему. А относительно того, что Он сказал «Чтобы читающий бегло прочитал» (2:2), имеется в виду Учитель Праведности, которому Бог поведал все тайны слов Его пророков-рабов. «Ибо видение к установленному времени,оно говорит о конце и не обманет» (2:3).Это относится к людям истины, исполняющим Учение, руки которых неустанно будут служить делу истины, (даже) когда затянется для них (наступление) последнего периода, ибо все сроки, (установленные) Богом, наступят в свой черёд, как Он предначертал и[м] в тайнах премудрости. «Вот, надменна, неправедна [душа его в нём]» (2:4).Толкование этого: имеется в виду, что удвоится [вина их и не будут п]рощены во время суда над ними. [«А праведник верою своею будет жить»] (2:4).Толкование этого: к исполняющим Учение в доме Иуды (символическое наименование кумранитов. – А.В.), которых Бог спасёт от Дома суда за их страдания и веру в Учителя Праведности. [1] дом Авессалома - здесь царский дом Александра Янная и его жены Саломеи (см. с.68). - А.В. [2] ; или: <мучили>, <наказывали>, <карали>. - И.Т. [3] ; или: <отказался (от)>, <отверг>. - И.Т. |
|||||||||||||
|
|||||||||||||
|